22 жовтня 2013

Новини

День рідної мови

Я собі подарую цей день:
Хай із сонця він буде й любові.

Та наслухаюсь рідних пісень,
Материнським надихаюсь словом.

Тільки й треба мені усього,
Щоб була Україна на світі.
Та щоб рідного слова вогонь
Аніхто не посмів загасити.

Все минає – невтримні літа
І сніги, що лискучі до болю.
Лиш калина хай вглиб пророста,
І наш рід не минає ніколи.

Вже весна, ой вже красна іде.
От і радісний настрій  у мене.
Я собі подарую цей день
І помрію: отак би щоденно,

Зустрічаючи ранішню мить,
Чути мову як музику дивну,
Де у кожному слові бринить
Життєдайна душа України.

Хай в Росіях, в Америках теж
Зрозуміти зуміють нарешті:
В рідній мові ти, роде, живеш,
А без рідної мови помреш ти.

Будеш в приймах горбатитись десь,
І усохне твій  корінь глибинний.
Боже збав! Розвидняється день:
Мій добридень тобі, Україно!

Іван Левченко,

До Дня української писемності та мови львів'яни напишуть радіодиктант

 8 листопада, напередодні Дня української писемності та мови, департамент освіти і науки Львівської облдержадміністрації спільно з обласним радіо організовують написання радіодиктанту для жителів регіону. Про це УНН повідомили у прес-службі Львівської ОДА.

10 жовтня 2013

Про чистоту мовлення



                              

 









Мови чисте джерело

Хто воду п'є із джерела, а хто з калюжі,
Ви легко здогадаєтеся, друзі:
Коли поблизу чиста б'є вода,
Калюжу вибере хіба що бевзь-балда.

05 жовтня 2013

Зі святом, дорогі колеги!


Учителю! Ти йдеш по цій землі,
І слід стає твій крок за кроком
Яскравим вогником у сутінках пітьми,
А все життя для тебе є уроком.

Ти бачиш те, що іншим не під силу,
І відповідь даєш на всі «чому?».
Ти не даремно тут, бо серце має крила,
Воно для всіх – віддать його кому?

Маленьким дітям, синьооким і чубатим,
Що ловлять погляд, кожен рух всяк час -
Це щастя вчителя – його багато,
І слід яскравий – вогник не погас...

Пам'ятні дати

До дня народження Якова Головацького



(1814, с. Чепелі Бродівського району Львівської області – 1888), український лінгвіст, етнограф, фольклорист, поет, священик і педагог. Співзасновник об'єднання «Руська трійця», співавтор збірника «Русалка Дністровая». Найважливіша праця – «Народні пісні Галицької і Угорської Русі. кн. 1-4.»

02 жовтня 2013

Каламбури, омоніми і не тільки...

Каламбур — стилістичний прийом, який будується на використанні омонімії або паронімії, будь-які форми полісемантичності; часто вживається в комічному та сатиричному контекстах. Наприклад, «Прийомний син барона був баран» (Ліна Костенко).
Незрідка за принципом каламбура будується рима, де враховується жартівлива етимологізація слів:
З коси бузько летів на балку
(Косар косу там брав на брус),
І сів бузько в дворі на балку,
На довгий дерев'яний брус 
© Д. Білоус