В усному мовленні іноді замість слова передплата вживають підписка, а замість передплатник — підписчик. Така заміна помилкова. Лексема підписка має інше значення — “письмове зобов’язання або
підтвердження чогось”. Наприклад: “Я ладен дати вам підписку, що визнаю ваше повне авторство” (Іван Кочерга). “Оформляйте справу до суду... Підписки про невиїзд брати не треба” (Василь Кучер).
підтвердження чогось”. Наприклад: “Я ладен дати вам підписку, що визнаю ваше повне авторство” (Іван Кочерга). “Оформляйте справу до суду... Підписки про невиїзд брати не треба” (Василь Кучер).
Немає коментарів:
Дописати коментар